" The Zahir" (original Spanish language title: "El Zahir") is a short story by the Argentina writer and poet Jorge Luis Borges. It is one of the stories in the book The Aleph and Other Stories, first published in 1949, and revised by the author in 1974. Translated into English by Dudley Fitts, it was published in Partisan Review, February 1950.
In the story, a fictionalized version of Borges gets the Zahir in his change after paying for a drink in the form of a Argentine peso coin. Borges then tells the reader about a train of thought focused on famous coins throughout history and legend, and the fact that a coin symbolizes our free will, since it can be turned into anything. These feverish thoughts keep him awake for a while. The next day, Borges decides to lose the coin. He goes to a faraway neighbourhood in Buenos Aires, while he carefully avoids looking at the street names and numbers, and manages to get rid of the Zahir by paying for another drink in an anonymous bar.
The writer is unable to forget the coin, which he gradually becomes more obsessed with. He tries to look for a cure, and after some research, he finds a book that explains the history behind the Zahir, and that it manifested previously as a tiger, an astrolabe, the bottom of a water well, and a vein in a marble column in an aljama (a certain synagogue or mosque in Córdoba, Spain). According to the myth, everything on earth has the propensity to be a Zahir, but "the Almighty does not allow more than one thing at a time to be it, since one alone can seduce multitudes."
Borges tells us that soon he will be unable to perceive external reality, and he will have to be dressed and fed; but then he reflects that this fate does not worry him, since he will be oblivious to it. In idealism philosophy, "to live and to dream are synonymous," and he will simply pass "from a very complex dream to a very simple dream." In a mixture of despair and resignation, he wonders:
|
|